ねこのみち。

アクセスカウンタ

zoom RSS ないとなると余計に食べたくなるもので、

<<   作成日時 : 2018/10/25 15:59   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 3

 久しく会っていない友人に声をかけ、映画。



 エンジェル 


 サブタイトルに-見えない恋人-とついていて、札幌のミニシアターでもやってるし、フランス語だし、ぼんじゅーまだ〜むぅ、あんしゃんて〜(←これくらいしかわからない)な発音を聞くのも乙かと思い、選んだ。



 内容はネタバレになるので、言わないがフランスの子役も女優も美しく、なかなか・・・


 ・・・・・ 

  
 熱帯雨林書店からコピペしたこの画像見てくれればわかると思う↓
画像




 映像がとても美しかったのであまり深くは考えるまいとみていたのだが、映画終了して灯りが点いた時、隣の友人が一言・・・


 「エンジェルを受け入れるのにすごい時間がかかった・・・」


 わたし 「 」


 ・・・・・「映画の主人公が?それともなすこさんが?」と問へば

 「うんそう、わたしが」となすこさん。


 ゲラゲラ笑って、これってコメディーだったのか??
予告でホラーではないらしいと思っている私に反し、予習しないと「アンジュを受け入れるのに最後の方まで理解できない」のだった。


 わかるわー。あるある。そういうの。


 この頃、読書していて思うのだが、もう遅いのである。
この年齢になると物語のスッタモンダや葛藤や苦悩、恋愛の駆け引き・・・などなどが特に経験豊富でなくても斜に構えてみてしまう。

 
 鉄は熱いうちに打て!だよなぁ。


 他に受け入れるまでに時間がかかったものをご紹介しよう。


  本

 これは冒頭、大学教授の序文まであるので、姿勢を正してページをめくったが、どう読んでも前に進まない。
  ↓

日本二十六聖人殉教記 (聖母文庫)
聖母の騎士社
ルイス・フロイス

amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト




 寝転んで読んでも、斜めに読んでも、頭に入ってこないのでどうしたことかと思った。ふと気になって訳者を検索したら、スペイン人が日本にやってきて帰化したらしい。

 そうか、わたしの日本語力がないわけでもないらしい、と納得し、最後まで読んだ。うーむ。こんな本を出版して良いのでしょうか?と思う。

 
 これ↓も純文学かと思ってたら、 

うたかたの日々 (光文社古典新訳文庫 Aウ 5-1)
光文社
2011-09-13
ヴィアン

amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト



 描写がファンタジー的に美しく感じられる。
そうか、これってファンタジーなんだ?と受け入れたら読めた。アニメにしたら美しいと思うが、映画もある。フランス人はこういうのが好きなのね。


 番外↓原田康子の挽歌

挽歌 (新潮文庫)
新潮社
原田 康子

amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト




 北海道にいて原田康子も知らないの?と読書好きの年配女性に言われて読んだのですが、主人公女子が10代の終わりで身体の弱い。仕事もせず学校にも行かず、既婚の30代の男に恋をして、30代のおじさん(いや、まだまだ若いから)は奥さんが他の男と寝ている、というエピソードがあり、その妻のに近づいて親しくなり、という物語。


 いや、みんなぜんぜん青いから、まだまだこれから!と登場人物たちに対して思う。


 それでも尚、読書は知識を与えてくれるもので、この本でわたしは「コキュ」というフランスの言葉を知った。

 寝取られ男、という意味らしいです。


 フランスって、奥が深い・・


 地震の間、つかの間、品不足のものに「パン」があったようで、わたしは羽田空港でキムラヤのパンを買って帰った。

 お菓子じゃあかんのよ!

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(3件)

内 容 ニックネーム/日時
寝転んでも、斜めでも頭に入ってこないなら、逆立ちしてなら如何でしょうか。
ヤス
2018/10/29 15:06
寝転んで読んでも、斜めに読んでも、頭に入ってこない本って、あるよねー。

ダン蔵が書いた本を読むと、たくさん知らない言葉が出てきて、辞書で調べながら読み終わると、あれ?この話は、もう既に本人から聞いて知ってたな。と、思う。
ダン蔵は、会話の時には専門用語とか、難しい言葉を私には全然使わないんだな。と、思う。
さっき、ロンドンから帰って来たんだけど、優しい女の子達といっぱいお喋りしたけど、わからない言葉が多々あって、それはどう言う意味?とか、聞きながら会話した。それを思うと、ダン蔵は私にかなり気を遣って、わかりやすい言葉で会話してくれているのだろうか?いや、そんなはずない。きっと天然なんだ。と、思い、ダン蔵は、やはり天才だと思った。
miniko
2018/11/02 14:27
 ヤスさん、
いえ、読書は正座です(ウソです)。


 minikoさん、
カナダでちょこっとホームステイしていたとき、下世話な話をしていて(自分のところにステイしていた子が帰ったはずなのにカナダにまだいて、男ができて日本に帰らず、親が探しに来て、妊娠したのかと思っていたら云々、な話)Pregnantという単語をそんとき覚え、それがわかっただけでぜんぶ通じました。そういう風に会話ってつうじるんだよね。
心が通じたり、利害が一致したら文法や単語力を超えるのかもなと思う。話していてもいつも会話に中身がなくて、よくわからんと思う人がいるわー。スカスカなのよ。スカスカなのは自分だけどな。
くろねこ・ぷぅ
2018/11/03 12:08

コメントする help

ニックネーム
本 文
ないとなると余計に食べたくなるもので、 ねこのみち。/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる